sábado, 1 de dezembro de 2018

Para LER e CONHECER: # Você conhece o Brasil? / To READ and KNOW: #Do you Know Brazil?




Olá pessoas queridas!

Você conhece o Brasil? convidamos você a descobrir esse país maravilhoso!
confira!



Hello Beloved people!

Do you know Brazil? we invite you to know about this wonderful country!
Check below!


Brazil, country of South America that occupies half this continent’s landmass. It is the 5th largest country in the world, exceeded in size only by Russia, Canada, China and the United States. Brazil contains most of the Amazon River basin which has the world’s largest river system and the world’s most-extensive virgin rainforest. Brazil is the 5th most-populous country on Earth and accounts for one-third of Latin America’s population.

O Brasil é um país da América do Sul que ocupa metade de terra desse continente. É o quinto maior país do mundo, ultrapassado em tamanho apenas para Rússia, Canadá, China e Estados Unidos. O Brasil contém a maior parte da bacia hidrográfica do rio Amazonas, que possui o maior sistema fluvial do mundo e a floresta tropical virgem mais extensa. O Brasil é o quinto país mais populoso do planeta, correspondendo a um terço da população latino americano.




Brazil is unique in the American because, following Independence from Portugal, it did not fragment into separate countries as did British and Spanish possessions in the region; rather, it retained its identity through the intervening countries and a variety of forms of government. Because of this hegemony, the Portuguese language is universal except among Brazilian’s natives Indians, especially those in the more-remote reaches of the Amazon basin. Brazil is a predominantly tropical country famous for its extensive Amazon Lowlands; however, highlands cover most of the national territory. Brazil’s physical features can be grouped into five main physiographic division: The Guiana Highlands in the North, the Amazon Lowlands, the Pantanal in the Central West, the Brazilian Highlands (including the extensive coastal ranges, and the coastal lowlands).

O Brasil é único na América porque após a Independência de Portugal, ele não se fragmentou em outros países como aconteceu com as colônias britânica e espanhola; preferencialmente, ele manteve a identidade através dos países intervenientes e a variante forma de governo. Devido a hegemonia, a língua portuguesa é oficial em todo o país exceto entre os índios nativos brasileiros, especialmente aqueles que vivem nos lugares mais remotos da bacia Amazônica. O Brasil é predominantemente o país tropical mais famoso por sua extensa planície Amazônica; contudo, o planalto cobre maior parte do território nacional. As características físicas do Brasil podem ser divididas em cinco grupos fisiográficos: Os planaltos da Guiana no Norte, as planícies Amazônicas, o Pantanal no Centro-Oeste, os altiplanos do Brasil (incluindo as extensas faixas costeiras e as planícies costeiras).



The Brazilian savannas in the semiarid Northeast have no massive herds of wild animals like their African counterparts. Jaguars and ocelots once inhabited the forest edges, but they have been extensively hunted by ranchers and are now endangered. the Pantanal’s vast sloughs and watercourses support an abundance of flora and fauna, including the giant pirarucu. Aquatic birds include ibis, heron, ducks and migratory geese. There are numerous lizards and snakes, including deadly fer-de-lance and rattlesnakes. The Amazon basin has the greatest variety of plants species on Earth and an abundance of animal life, in contrast to the scrublands that border it to the south and east. The Amazon region includes vast areas of rainforest, widely dispersed grassland, and mangrove swamps in the tidal flats of the delta. The Amazon rainforest is home to a bewildering array of wildlife, including macaws, toucans, tyrant flycatchers, capybaras, tapir, sloths, squired monkeys, red howler monkeys, jaguars and caimans.


A savana brasileira no semiárido Nordestino não possui rebanhos massivos de animais selvagens equivalentes na África. Onças-pintadas e jaguatiricas habitaram nas orlas da floresta, mas elas têm sido intensamente casadas por fazendeiros e agora estão em risco de extinção. O vasto lamaçal do Pantanal e o curso de água sustentam a abundante flora e fauna, incluindo o gigante Pirarucu. Aves aquáticas incluem íbis, garça, patos e gansos migratórios. Há numerosas espécies de lagartos e serpentes, incluindo a mortal jararaca e cascavéis. A bacia do Amazonas possui as maiores variedades de espécies de plantas do planeta e uma abundante vida animal, em contraste com serrado que é divisa entre o sul e o oeste. A região amazônica inclui vastas áreas de florestas tropicais amplamente distribuídos em pastagem, mangues e pântano na zona de marés do delta. A floresta amazônica é o lar para a surpreendente variedade de vida selvagem, incluindo araras vermelhas, tucanos, papa-moscas, capivaras, antas, preguiças, mico, macacos bugios, onças-pintadas e jacarés.



Brazil has long been a melting pot for a wide range of cultures. Brazilians of mainly European descent account for nearly one-half the population, although people of mixed ethnic backgrounds farm an increasingly larger segment, more than two-fifth of the total are mulattoes (people mixed African and European ancestry) and mestizos or caboclos (people of mixed European and Indian ancestry). A small portion is of entirely Africans or Afro-indian ancestry, and people of Asian descent account for an even smaller division of the total. Indians are, by for, the smallest of the major ethnic groups; however, as many as one–third of Brazilians have some Indians ancestors. About two-thirds of the Brazilian people adhere to Roman Catholicism, which ceased to be the official religion after the proclamation of republic in 1889. Much of the rest of the population is Protestant, including fundamentalist and Pentecostal groups. There are also people who adhere Buddhism, shintõ, Islam and other religions such as Spiritism, macumba, candomblé and Umbanda.

O Brasil tem sido um caldeirão cultural para uma ampla gama de culturas. Os brasileiros principalmente descendentes de europeus contam com aproximadamente metade da população, embora o contexto étnico de mistura da população cultiva cada vez mais um grande segmento, maior que dois quintos do total de mulatos (miscigenados entre ascendentes africanos e europeus) e mestiços ou caboclos (miscigenados entre ascendentes europeus e indígenas). Uma pequena porção é completamente de ascendência africanas ou afro-indígenas, e pessoas descendentes de asiáticos contam com uma divisão ainda menor no total. Os indígenas são o menor grupo étnico brasileiro; porém, muitos de um terço dos brasileiros possuem algum antepassado indígena. Aproximadamente dois terços da população brasileira professam ao Catolicismo Romano, que deixou de ser a religião oficial do país após a proclamação da república em 1889. A maioria do restante da população é Protestante, incluindo grupos pentecostais e fundamentalistas. Há também pessoas que professam ao Budismo, Xintoísmo, Islamismo e outras religiões como o Espiritismo, Macumba, Candomblé e Umbanda.



Brazil is one of the world’s giants of mining, agriculture, and manufacturing, and it has a Strong and rapidly growing service sector. It is a leading producer of a host of minerals, including iron ore, bauxite, manganese, gold, quartz, and diamonds and other gems, and it exports vast quantities of steel, automobiles, electronics, and consumer goods. Brazil is the world’s primary source of coffee, oranges, and cassava (manioc) and major producer of sugar, soy, and beef; however, the relative importance of Brazilian agriculture has been declined since the mid-20th century when the country began to rapidly urbanize and exploit its mineral, industrial and hydroelectric potential. The city of São Paulo, in particular, has become one of the world’s major industrial and commercial centers.

O Brasil é um dos gigantes mundiais em mineração, agricultura e fabricação, e possui um acentuado e forte crescimento no setor. É líder na produção de minerais, incluindo minério de ferro, bauxita, manganês, ouro, quartzo,  diamantes e outras pedras, e é exportador de vastas quantidades de aço, automóveis, eletrônicos e bens de consumo. O Brasil é a principal fonte mundial de café, laranjas e mandioca (aipim) e principal produtor de açúcar, soja e carne bovina; todavia, a importância relativa da agricultura brasileira tem sofrido declínio a partir da metade do século XX quando o país começou a se urbanizar rapidamente e explorar os minerais, a indústria e a potência hidrelétrica. A cidade de São Paulo, em especial,  se tornou um dos principais centros comerciais e industrial do mundo.



Brazil is a federal republic divided into 26 states (São Paulo, Minas Gerais, Rio de Janeiro, Bahia, Rio Grande do Sul, Paraná, Pernambuco, Ceará, Pará, Maranhão, Santa Catarina, Goiás, Paraíba, Espírito Santo, Amazonas, Rio Grande do Norte, Alagoas, Mato Grosso, Piauí, Distrito Federal, Mato Grosso do Sul, Sergipe, Rondônia, Tocantins, Acre, Amapá, Roraima, and the Federal District, the latter including the capital city, Brasília). Since 1934 the nation has had universal suffrage. In 1988 Brazil promulgated a new Constitution – the 8th since the country’s independence in 1822 – that abolished many traces of military regime (1964-85), defined civil rights, and outlined the functions of the executive, legislative and judicial branches. It restricted the president’s power to legislate. The Constitution has been amended several times since its promulgation, but some of the changes have been temporary, with specifically designated timespans.

O Brasil é uma república federal dividida em 26 estados (São Paulo, Minas Gerais, Rio de Janeiro, Bahia, Rio Grande do Sul, Paraná, Pernambuco, Ceará, Pará, Maranhão, Santa Catarina, Goiás, Paraíba, Espírito Santo, Amazonas, Rio Grande do Norte, Alagoas, Mato Grosso, Piauí, Distrito Federal, Mato Grosso do Sul, Sergipe, Rondônia, Tocantins, Acre, Amapá, Roraima, e o Distrito Federal, este ultimo inclui a capital, cidade de Brasília). Desde 1934 a nação tem eleições nacionais. Em 1988 o Brasil promulgou a nova Constituição  - a oitava desde a independência do país em 1822 – que aboliu muitos traços do regime militar (1964-85) definiu direitos civis,  e estabeleceu as funções dos poderes executivo, legislativo e judiciário.  Ela restringe o poder do presidente ao legislativo. A constituição foi ementada varias vezes desde a sua promulgação, mas algumas das mudanças foram temporárias com designações em tempos específicos.



The cultures of the indigenous Indians, Africans and Portuguese have together formed the modern Brazilian way of life. The Portuguese culture is by far the dominant of these influences; from it Brazilians acquired their language, their main religion, and most of their customs. The Indian population is now statistically small, but Tupi-Guarani, the language of many Brazilian Indian, continues to strongly influence the Brazilian Portuguese language; African influences on the Brazilian way of like are strongest along the coast between the Northeast and Rio de Janeiro; they include traditional food, religion, and popular music and dance, especially the samba. Commercial and cultural imports from Europe and North America have often competed with – and influenced – Brazilian’s own culture output, and critics have argued that the nation’s cultural identity is suffering as a result. Despite numerous social and economic challenges, Brazilians continue to be exuberant and creative in their celebrations and art form.

As culturas dos índios, africanos e portugueses formaram juntos o estilo de vida  moderno brasileiro. A cultura dos portugueses é sem dúvida a predominante sobre essas culturas e a partir dele os brasileiros adquiriram a língua, a religião, e boa parte dos seus costumes. A população indígena atualmente é estatisticamente menor, mas o Tupi-guarani, o idioma da maioria dos indígenas brasileiros, continua a influenciar fortemente a língua portuguesa brasileira; os africanos influenciaram o estilo de vida dos brasileiros de maneira mais intensa ao longo da costa entre o Nordeste e o Rio de Janeiro. Esta influência inclui a  gastronomia tradicional, religião, música popular e dança, especialmente o samba. As importações  comerciais e culturais que vieram da Europa e América do Norte tem competido - e influenciado – o resultado da própria cultura brasileira, o que tem levado críticos a discutirem que a identidade nacional tem sofrido como resultado. Apesar dos inúmeros desafios sociais e econômicos, os brasileiros continuam exuberantes e criativos quanto a forma de celebrar.



The classical composer Heitor Villa-lobos was a powerful force in breaking with tradition to create distinctively Brazilian compositions by wearing folk themes and rhythms of Portuguese, Indian and African origins into his music. In contemporary music João Gilberto and Antônio Carlos Jobin introduced the world to Bossa Nova rhythms ( including the classic song “the girl of Ipanema”) by blending samba rhythms with cool jazz. The poet-songwriter Vinicius de Moraes caught the urban Brazilian spirit in his memorable lyrics, and the pop singer Roberto Carlos Braga build up a considerable following throughout Latin America in the latter part of the 20th century. Other popular musical styles include sertanejo, axé (which is a blend of samba and reggae often heard in the northeast), pagode (an energetic samba style that developed in urban areas. Brazil also has a long tradition of folk music, such as the Northeast’s cantoria (sung poetry) contests in which musicians improvise to win “duels”. In Maranhão reggae is a musical style very popular.

O compositor clássico Heitor Villa-lobos foi uma poderosa força em quebrar a tradição e criar composições brasileiras distintas através de temas folclóricos e ritimos com origem musical Portuguesa, indígena e africana. Na música contemporânea João Gilberto e Antônio Carlos Jobin apresentaram ao mundo o ritmo da Bossa Nova (incluindo a música clássica “garota de Ipanema”) misturando os ritmos do samba e do Jazz. O poeta e compositor Vinicius de Moraes apanhou o espírito brasileiro urbano em suas letras memoráveis, e o cantor pop Roberto Carlos Braga construiu um número considerável de seguidores em toda a América Latina na última parte do século XX. Outros estilos musicais populares incluem sertanejo, axé ( uma mistura  de samba e raggae muito ouvida no nordeste), pagode (um estilo de samba enérgico que se desenvolveu em áreas urbanas. Brasil também tem uma longa tradição quanto as musicas folclóricas, assim como as cantorias nordestinas (poesia cantada) concursos com músics que improvisam para vencer os “duelos”. No Maranhão o reggae é um estilo musical muito popular.





The traditional dish of Brazil is the feijoada complete, a mixture of up 20 different dried, salted, or smoked meats summered in a stew of black beans (feijoada) and often served with rice, vegetables, and other food. There are many dishes of African origin in Bahia, such as Vatapá, which is made of rice flour, coconut oil, fish, shrimps, red peppers, and assorted condiments. Rio de Janeiro contains acclaimed Portuguese restaurants, whereas Italian cuisine is better represented in São Paulo. Steak houses (churrascaria) abound through the country North Americans fast-food chains are rapidly expanding in the large and medium-sized cities.


O prato tradicional do Brasil  é a feijoada complete, uma mistura de até 20 diferentes carnes secas, salgadas ou defumadas, salgadas em um ensopado de feijão preto (feijoada) e servida com arroz, vegetais e outras comidas. Há muitos pratos de origem africana na Bahia, como o Vatapá, que é preparado com farinha de arroz, óleo de coco, peixe, camarão, pimentas vermelhas e condimentos variados. O Rio de Janeiro contém aclamados restaurantes Portugueses enquanto a cozinha Italiana é melhor representada em São Paulo. Churrascarias são abundantes no país enquanto as cadeias de fast-food norte-americanos estão se expandindo rapidamente nas cidades de médio e grande porte.




If you liked this post leave your comment bellow, share with your friends and subscribe here, so you  will receive notifications about the new posts.  
See you soon!
                                                                                                 Jeiane Costa.


Se você gostou dessa postagem, deixe seu comentário abaixo, compartilhe com seus amigos e  inscreva-se aqui, pois assim você receberá notificações de novas postagens. Até a próxima!




Abraço, 
                                                                                                                                                                                                                                                                        Jeiane Costa.



                                                             jeianecosta.novel@outlook.com
Instagram: @meioaspalavras
Twitter: https://twitter.com/Meioaspalavras

www.portalolhardinamico.com.br











Nenhum comentário:

Postar um comentário

Romance expõe os desafios do escritor durante o processo de construção de um livro

“Escrever um livro é uma arte, uma poesia. É muito mais que jogar palavras ao papel aleatoriamente ou usar o a...