Olá pessoas queridas!
Hoje, com muito carinho, trago a vocês o hino "Amazing Grace".
Amazing grace é um conhecido hino tradicional Cristão Anglicano, com
a letra escrita pelo inglês John
Newton, para ilustrar um sermão no dia de Ano Novo de 1773. Foi
impresso pela primeira vez no Newton's Olney Hymns (1779), somente com a letra, já que não havia partitura musical
alguma.
John Newton, depois de um curto tempo na Marinha
Real, iniciou sua carreira como traficante de escravos. Certo dia,
durante uma de suas viagens, o navio de Newton foi fortemente afetado por uma
tempestade. Momentos depois de ele deixar o convés, o marinheiro que tomou o
seu lugar foi jogado ao mar, por isso ele próprio guiou a embarcação pela
tempestade.
Mais tarde ele comentou que durante a tempestade ele sentiu
que estavam tão frágeis e desamparados e concluiu que somente a Graça de Deus
poderia salvá-los naquele momento.
Incentivado por esse acontecimento e pelo que havia lido no
livro, Imitação de Cristo de Tomás de Kempis, ele resolveu
abandonar o tráfico de escravos e tornou-se cristão, o que o levou a compor a
canção Amazing Grace (em português: "Graça Maravilhosa").
Amazing Grace, é um dos hinos mais cantados por denominações,
há muitas versões desta canção, incluindo a versão Maravilhosa Graça, escrita
por Alessandro Reis.
A palavra Graça é traduzida
na Bíblia, nas palavras hebraicas hesed,
hen, traduzidas mais frequentemente de
outras maneiras (misericórdia, amor, bondade, compaixão, favor). (a) de Deus.
O apóstolo Paulo afirma em Romanos 3: 23 “Pois todos pecaram e carecem da glória de Deus”.
Pecado (grego hamartia,
lit. “errar o alvo”) significa falhar em alcançar o padrão de Deus. O pecado
geralmente é identificado como uma ação, como roubar, matar, adulterar ou
mentir (Êxodo 20:1-17; Deuteronômio 5:1-21). No entanto, uma atitude muito mais
importante e profunda no coração do ser humano é a base de todos os “pecados” e
é expressa como “eu entendo desse assunto melhor do que Deus”.
Essa atitude levou Eva àquele primeiro ato fatal de
desobediência no jardim do Éden. Adão tinha prevenido a mulher quanto à proibição
de Deus de comer o fruto, mas quando o fruto lhe foi oferecida como algo bom,
aprazível e desejado, ela permitiu que o seu próprio julgamento viesse primeiro
do que a palavra recebida diretamente de Deus, e assim comeu do fruto proibido.
Nós seres humanos temos atitudes que nos afastam de Deus e
precisamos de sua misericórdia, como diz o versículo do livro de Romanos citado
anteriormente. Por causa dos nossos pecados, foi preciso Cristo morrer na cruz
do calvário, para que pudéssemos ter comunhão com Deus (Efésios 2:1-10):
“Ele vos deu vida,
estando vós mortos nos vossos delitos e pecados, nos quais andastes outrora,
segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe da potestade do ar, do espírito
que agora atua nos filhos da desobediência; entre os quais também todos nós
andamos outrora, segundo as inclinações da nossa carne, fazendo a vontade da
carne e dos pensamentos; e éramos, por natureza, filhos da ira, como também os
demais.
Mas Deus, sendo rico em
misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou, e estando nós mortos
em nossos delitos, nos deu vida juntamente com Cristo, - pela graça sois salvos, e, juntamente com ele, nos ressuscitou, e
nos fez assentar nos lugares celestiais em Cristo Jesus; para mostrar, nos
séculos vindouros, a suprema riqueza da sua graça, em bondade para conosco, em
Cristo Jesus.
Porque pela graça sois salvos, mediante a fé; e isto não vem
de vós; é dom de Deus; não de obras, para que ninguém se glorie.
Pois somos feitura
dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão
preparou para que andássemos nelas”.
A fé, por si só,
não é uma ação que leva à salvação, mas é primeiramente, uma resposta de
confiança estimulada pelo Espírito Santo que conduz à salvação. O objetivo de
Deus ao tornar a salvação um presente da graça foi eliminar qualquer
possibilidade das pessoas se vangloriarem do próprio esforço (Romanos 3:27).
Deixo à seguir, a letra da canção Amazing grace em inglês e português e vídeo da música com legenda em português:
"Amazing Grace"
Amazing grace, how sweet the sound
That sav’d a wretch like me!
That sav’d a wretch like me!
I once was lost, but now I'm found;
Was blind, but now I see.
’Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears reliev’d;
How precious did that grace appear,
The hour I first believ’d!
And grace my fears reliev’d;
How precious did that grace appear,
The hour I first believ’d!
Thro’ many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
I have already come;
’Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
The Lord has promis’d good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call’d me here below,
Will be forever mine.
The sun forbear to shine;
But God, who call’d me here below,
Will be forever mine.
John Newton, Olney Hymns (London: W. Oliver, 1779)
"Sublime Graça"
Sublime graça! Como é doce o som,
Que salvou um miserável como eu!
Que salvou um miserável como eu!
Uma vez eu estava perdido, mas agora fui encontrado,
Estava cego, mas agora eu vejo.
Foi a graça que ensinou meu coração a temer,
E a graça aliviou meus medos;
Como preciosa essa graça apareceu,
A hora em que eu acreditei!
E a graça aliviou meus medos;
Como preciosa essa graça apareceu,
A hora em que eu acreditei!
Através de muitos perigos, labutas e armadilhas,
Eu cheguei;
É a graça que me trouxe em segurança até o momento,
E graça vai me levar para casa.
Eu cheguei;
É a graça que me trouxe em segurança até o momento,
E graça vai me levar para casa.
O Senhor prometeu bom para mim,
Sua palavra assegura a minha esperança;
Ele será meu escudo e porção será,
Enquanto a vida dura.
Sua palavra assegura a minha esperança;
Ele será meu escudo e porção será,
Enquanto a vida dura.
Sim, quando esta carne e coração se falhar,
E a vida mortal, cessará,
Eu devo possuir, dentro do véu,
Uma vida de alegria e paz.
E a vida mortal, cessará,
Eu devo possuir, dentro do véu,
Uma vida de alegria e paz.
A terra em breve se dissolverão como a neve,
O sol deixar de brilhar;
Mas Deus, que me chamou aqui em baixo,
Será para sempre meu.
O sol deixar de brilhar;
Mas Deus, que me chamou aqui em baixo,
Será para sempre meu.
John Newton, Olney Hymns (London: W. Oliver, 1779)
Amazing grace interpretado por "II Divo"
Se você gostou dessa postagem, deixe seu comentário abaixo, compartilhe com seus amigos e inscreva-se aqui, pois assim você receberá notificações de novas postagens.
Até a próxima.
Abraço,
Jeiane Costa.
e-mail: jeianecosta.novel@outlook.com
Instagram: meioaspalavras
Twitter: https://twitter.com/Meioaspalavras
www.portalolhardinamico.com.br
Créditos Especiais:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Amazing_Grace. Acesso 30 de jan 2018
Bíblia da mulher. Sociedade Bíblica do Brasil. Barueri, SP.
Ilustração: Jeiane Costa
Imageem 1 disponivel em:<http://acrookedpath.com/2016/08/27/romans-1-unnatural-sexuality/> acesso 30 jan 2018
Imagem 2 disponível em:<http://teatrocristao.net/texto/a_paixao_de_cristo_para_jovens>. Acesso 30 jan 2018